PORTFELJ / Dr. phil. Manuela Svoboda

Portfelj

Dr. phil.

Manuela Svoboda

Filozofski fakultet

Odsjek za germanistiku

Obrazovanje

2009. - 2014.

Doctor pihilosophiae

Doktorski studij njemačkog jezika i književnosti

Alpn-Adria-Universität Klagenfurt

1999. - 2001.

2. Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien in den Fächern Deutsch und English

Referendariat

Studienseminar Darmstadt

1992. - 1997.

1. Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien in den Fächern Deutsch und Englisch

Lehramt an Gymnasien in den Fächern Deutsch und Englisch

Johann-Wolfgang-von-Goethe- Unviersität, Frankfurt am Main

Radno iskustvo

2008. -

Docentica na odsjeku za germanistiku

Održavanje jezičnih vježbi I-VI, jezične prakse I-IV, suvremene njemačke ortografije, osnova komunikacijskih stilova, teorije prevođenja, jezika struke u praksi, konverzacijskih vježbi, vježbi usemnog i pismenog prevođenja na SPRI

Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

2006. - 2008.

Vanjski suradnik-lektor

Održavanje nastave iz Jezičnih vježbi V i VI, Konverzacijskih vježbi te Osnova komunikacijskih stilova

Odsjek za germanistiku - Filozofski fakultet u Rijeci

2006. - 2008.

Profesorica engleskog i njemačkog jezika

Održavanje nastave engleskog i njemačkog jezika u 6.-8. razredu OŠ i 1.-4. razreda gimnazije. Stručna usavršavanja za profesore engleskog i njemačkog jezika te za HNOS.

OŠ Grivica i privatna gimnazija s pravom javnosti

2001. - 2006.

Prevoditeljica - tajnica uprave

Prevođenje na engleski i njemački akata i dokumenata banke te obavljanje tajničkih dužnosti za upravu banke

Ersta banka Rijeka

1999. - 2001.

Referendar für Deutsch und Englisch an Gymnasien

Održavanje nastave iz engleskog i njemačkog jezika u nižim i višim razredima Ludwig-Georgs-Gymnasium te dodatna pedagoška, psihološka, metodička i didaktička izobrazba.

Studienseminar Darmstadt, Njemačka

1998. - 1999.

Tajnica i prevoditeljica

poslovi tajništva te prevođenje medicinske dokumentacije

Schemerztherapeutisches Kolloquium, Frankfurt a.M., Njemačka

Nastavna djelatnost

Kolegiji

01.10.2019. -

Prijevodne vježbe

Diplomski prevoditeljski studij

Filozofski fakultet u Rijeci

Docent

01.10.2019. -

Teorija prevođenja

Diplomski prevoditeljski studij

Filozofski fakultet u Rijeci

Docent

28.02.2018. -

Suvremena ortografija njemačkog jezika

Preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2015. -

Uvod u metodiku (seminar)

Diplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2015. -

Nastavna praksa

Diplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2014. -

Vježbe pismenog prevođenja

Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2014. -

Vježbe usmenog prevođenja

Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2014. -

Jezična praksa III + IV

Diplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2014. -

Jezična praksa I + II

Diplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Viši lektor

2010. -

Teorija prevođenja

Diplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor

2008. -

Jezici struke u praksi (stari program)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor

2008. -

Jezične vježbe V + VI

Preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozifski fakultet u Rijeci

Lektor/viši lektor

2008. -

Jezične vježbe III + IV

Preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor/viši lektor

2008. -

Jezične vježbe I + II (novi program)

Preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor/viši lektor

2008. -

Jezične vježbe V + VI (stari program)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozifski fakulete u Rijeci

Lektor

2008. -

Jezične vježbe III + IV (stari porgram)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor

2008. -

Konverzacijske vježbe I + II (stari porgram)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozifski fakultet u Rijeci

Lektor

2006. -

Konverzacijske vježbe (stari program)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor

2006. -

Osnove komunikacijskih stilova (stari i novi program)

Preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor/viši lektor

2006. -

Jezične vježbe III i IV (stari program)

Studij njemačkog jezika i književnosti

Filozofski fakultet u Rijeci

Lektor

Izdavaštvo

Lehr- und Übungsbuch zur deutschen Syntax

Financiranje: Sveučilište u Rijeci

Znanstvena djelatnost

Znanstveni radovi

2022.

Evaluation of Motivation, Expectation, and Present Situation in 3rd Year Undergraduate Students of German Language and Literature at the University of Rijeka, Croatia

Svoboda, Manuela

European Journal of Education - 5 1-19

https://revistia.org/index.php/ejed/article/view/5950/5795

Q2

2020.

Social Distancing v. Physical Distancing - Why is the Term Social Distancing Globally Accepted in Times of the COVID-19 Pandemic?

Svoboda, Manuela

European Journal of Language and Literature Studies - 6 79-93

https://journals.euser.org/index.php/ejls/article/view/4914

A1

2020.

E-Learning: Eine sinnvolle Ergänzung im Fremdsprachenunterricht? - Eine Analyse an der Abteilung fur Germanistik an der Philosophischen Fakultät in Rijeka

Svoboda, Manuela; Maršanić, Dario

STRANI JEZICI I TURIZAM Zbornik 4. međunarodne konferencije „Strani jezici i turizam“ (Zadar, 8. – 9. studenoga 2018.) - 4 51-67

https://www.bib.irb.hr/1071584

A1

2019.

Die Arbeit als Gerichtsdolmetscher für öffentliche Einrichtungen in Kroatien im Kontext der aktuellen Migrationssituation

Svoboda, Manuela; Žagar-Šoštarić, Petra

Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen / Kučiš, Vlasta - Beč : Univerza v Mariboru - 30-30

https://transvienna.univie.ac.at/

A1

2019.

The Challenges of Learning and Teaching German (as a Foreign/Second) Language in Times of Migration

Svoboda, Manuela; Žagar-Šoštarić Petra

International Journal of Humanities, Arts and Social Sciences - 5 20-26

https://kkgpublications.com/humanities-arts-and-social-sciences-volume-5-issue-1/

A1

2018.

Similarities in the Syntactic Structure of the German and Croatian Language

Svoboda, Manuela

European Journal of Social Science Education and Research - 5 105-116

http://journals.euser.org/index.php/ejser/article/view/3882

A1 WOS

2018.

How much Artistic Freedom is permitted when it comes to Language? - Analysis of a Crime Novel

Manuela Svoboda

European Journal of Social Science Education and Research - 10 50-60

http://journals.euser.org/index.php/ejls/article/view/3084

A1 WOS

2018.

Approaching Difficulties of Teaching Language Complexes by Example of GAS and BCS

Manuela Svoboda

European Journal of Language and Literature Studies - 10 63-71

http://journals.euser.org/index.php/ejls/issue/view/154

A1 WOS

2016.

Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen?

Svoboda, Manuela ; Maršanić, Dario

Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen - 43-61

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815436

A1

2016.

Studentisches Übersetzungsprojekt des Märchens „Ćelavi ježić“ von Diana Rosandić vom Kroatischen ins Deutsche – Verlauf und Analyse

Svoboda, Manuela ; Maršanić, Dario ; Baričević, Ingrid

Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen - 178-202

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815434

A1

2014.

Der Einfluss der Muttersprache auf den schriftlichen Ausdruck und das Übersetzen von muttersprachlichen Texten ins Deutsche bei DaF- Studierenden in Kroatien

Svoboda, Manuela

Doktorska disertacija - 298

2014.

Lehr- und Übungsbuch zur deutschen Syntax

Svoboda, Manuela

Online izdanje Filozofskog fakulteta u Rijeci - 124

A2

2014.

Leicht gedacht und schwer gemacht - Zur Problematik des literarischen Übersetzens ( Easy in Thoughts but Difficult in Practice - Difficulties of Literary Translation )

Svoboda, Manuela Žagar-Šoštarić, Petra

Translation und Transkulturelle Kommunikation - 217-237

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815382

A1

2014.

Momentaufnahmen „für alle, die schon alles gesehen und getrunken haben“. „Der gelbe Bleistift“ von Christian Kracht

Svoboda, Manuela Žagar-Šoštarić, Petra

Ezikat: Nauka i Praktika, Yubileen sbornik po povod 65-godishninata na prof. d.f.n. Maria Grozeva-Minkova - 435-450

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815395

A1

2014.

Language Biographies of Two Croatian Lecturers: Comparison of Foreign Language Acquisition

Svoboda, Manuela

International Online Journal of Education and Teaching - 1 348-356

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815431

WOS A1

2013.

Die Übersetzungsproblematik bei historischen Texten am Beispiel von Franz Bachs „Otočaner Regimentsgeschichte“ aus dem Jahr 1854

Svoboda, Manuela

Translation in Theorie und Praxis - 247-256

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815360

A1

2013.

Abweichungen von der Normsprache und mögliche Anpassungen an kulturspezifische Ausdrucksweisen im Bereich des Tourismus

Svoboda, Manuela Žagar-Šoštarić, Petra

Sammelband des Internationalen Symposiums: Neue Methoden beim Fremdsprachenerwerb, dargestellt am Blended Learning - 119-137

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815367

A1

2010.

Povijest otočke pukovnije (znanstveni prijevod)

Bach, Franz Prevoditelji: Svoboda, Manuela Kranjčević, Milan

Hrvatski institut za povijest, Katedra čakavskog sabora pokrajine Gacke - 356

A2

2008.

Harry Potter i kamen mudraca – Kreativan pristup i kritična rasprava o popularnosti suvremenoga dječjega romana u 3. razredu gimnazije

Svoboda, Manuela

Strani jezici - 37 137-145

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815339

2007.

Prikaz knjige Nevenke Blažević “Grundlagen der Didaktik und Methodik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache”

Svoboda, Manuela

Strani jezici - 36 401-408

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=620013

2003.

Grad Otočac 7 - Prijevod sažetaka poglavlja knjige na njemački i engleski jezik objavljenih u knjizi

Kranjčević, Milan Prevoditelj: Svoboda, Manuela

Grad Otočac 7

Preuzeto sa:https://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=815353

A2

Projekti

Znanstveni projekti

2019. - 2021.

Kreativni potencijal djece u višejezičnim obiteljima i uloga kreativnosti u učenju i poučavanju stranog jezika

Voditeljica

Uniri plus 13.097,69

2018. - 2020.

Prevođenje i tumačenje za migrante i izbjeglice - iskustva Slovenije i Hrvatske

Suradnik

Ministarstvo znanosti i obrazovanja

2016.

EU-projekt: Unapređivanje kvalitete u visokom obrazovanju uz primjenu Hrvatskog kvalifikacijskog okvira

Član povjerenstva za izradu Standarda kvalifikacija

EU