PORTFELJ / Doc. dr. sc. Martina Bajčić univ.spec.iur.

Portfelj

Doc. dr. sc.

Martina Bajčić

univ.spec.iur.

Pravni fakultet

Katedra za strane jezike

Kontakt

UNIRI e-mail

e-mail 1

PROSTORIJA 81

Vidljivost

Obrazovanje

2010. - 2012.

Sveučilišni specijalist prava europskih integracija/univ.spec.iur.

Poslijediplomski specijalistički studij prava europskih intergacija

Pravni fakultet u Rijeci

01.12.2008. - 2014.

Doktor znanosti / Dr. sc.

Poslijediplomski doktorski studij lingvistike

Filozofski fakultet u Zagrebu

2007.

Certificate of Completion

Law and Language Institute

Case Western Reserve University

2000. - 2006.

Profesor engleskog i njemačkog jezika

Engleski jezik i književnost/Njemački jezik i književnost

Filozofski fakultet u Rijeci

Radno iskustvo

2008. -

Znanstveni novak/viši predavač

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

2007. - 2008.

Language assistant

Prevoditelj na projektu EU Phare Twinning project “Strengthening of Capacity to Manage and Enforce the EU Competition and State Aid Policies"

EU/Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja

od 2017.

Docent

Katedra za strane jezike

Sveučilište u Rijeci, Pravni fakultet

Nagrade i priznanja

2014.

Dobitnica Ernst Mach stipendije Republike Austrije. Boravila na Institutu za prevođenje Sveučilišta u Beču.

Članstva

2020.

Urednica "International Journal of Law, Language and Discourse"

2012. -

HDPL (Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku)

2010. -

International Language and Law Association

2009. -

TermNet (International Network for Terminology)

Nastavna djelatnost

Kolegiji

2019.

Višejezičnost u pravu EU-a

Doktorski studij prava

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

sunositeljica

2019.

Pravo, jezik i spoznaja

Doktorski studij prava

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

nositeljica

2013.

Legal English III i IV

Integrirani studij prava

Pravni fakultet u Rijeci

Nositelj

2013.

Rechtdeutsch III i IV

Integrirani studij prava

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

nositeljica

Od 2016.

EU Terminology

Integrirani studij prava, izborni

Pravni fakultet u Rijeci

nositeljica

Od 2016.

Pravno prevođenje

Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja

Filozofski fakultet u Rijeci

Mentor u završnim radovima

2021.

Nedosljednost korištenja pravne terminologije na primjeru pojma upravnog akta

Paula Šamanić

Doktorski studij prava

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

2020.

Institucijsko prevođenje

Marta Krizmanić

Upravno pravo

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

Cjeloživotno obrazovanje

2017.

Einführung in die deutsche Rechtsschule

Pravo

Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci

voditelj

2009. - 2012.

International Legal English and English for EU Law

Pravo

Pravni fakultet u Rijeci

voditelj

Gostujući nastavnik

2019.

Legal Translation

Master - legal translation

Sveučilište u Trstu

gostujući predavač

Znanstvena djelatnost

Znanstveni radovi

2017

EU Citizenship, Free Movement and the Use of Minority Languages in Court Proceedings

Bajčić, M. i Martinović, A.

Zbprnik Pravnog fakulteta u Zagrebu PFZ 67, (1) 107-129 (2017)

2016.

Framing Legal Interpretation in Terminology Studies

Bajčić, M.

U Kjar, A.-L. (ur.). Language and the Law Series. Oxford University Press.

2016.

Refocusing Legal Translation as Intercultural Communication. A Battle Over Concepts

Bajčić, M. i Žagar-Šoštarić, P.

U Kučiš, V. (ur.) Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog. Europski parlament

2015.

The Way Forward for Court Interpreting in Europe

Bajčić, Martina

U Šarčević, S. (ur.) Language and Culture in EU Law. Ashgate

2014.

Pravno prevođenje( Legal translation )

Bajčić, Martina

2014.

Teorijski model izradbe višejezičnih terminoloških rječnika( A Theoretical Approach to Making Multilingual Terminological Dictionaries )

2014.

Towards a Terminological Approach to Translating European Contract Law

Bajčić, Martina

2014.

Pravni aspekti EU-a( Legal aspects of the EU )

Bajčić, Martina

2012.

Pravno prevođenje u kontekstu Europske unije. Dijaloški izazov( Legal Translation in the EU Context. A Dialogic Challenge )

2011.

Nedosljednost u prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja Europske unije( The Search for Croatian Equivalents for EU Terma in Competition Law )

Bajčić, Martina; Stepanić, Martina

2011.

Stvaranje hrvatskoga nazivlja za europske pojmove: kako srediti terminološku džunglu?( Creating Croatian Terms for European Concepts: How to Manage the Terminological Jungle )

Šarčević, Susan; Bajčić, Martina

2011.

Sloboda pružanja usluga i poštivanje radnopravnih standarda

Bajčić, Martina

2010.

Challenges of Translating EU Terminology

Bajčić, Martina

2009.

The Search for Croatian Equivalents for EU Terms in Competition Law

Bajčić, Martina

A Cognitive Terminological Approach to Translating Case Law of the Court of Justice of the EU

Bajčić, Martina

Challenges of Translating EU Terminology

Bajčić, Martina

Book of Abstracts CERLIS 2009: Researching Language and Law / Maurizio Gotti (ur.). - University of Bergamo :

Language and the Law: A Cognitive-Terminological Approach to Legal Translation

Bajčić, Martina

Zur Notwendigkeit der Erarbeitung einer einheitlichen kroatischen Terminologie für EU-Rechtsbegriffe

Šarčević, Susan; Bajčić, Martina

Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci (1330-349X) 30 (2009), 2; 810-827

(Ne)Dosljednost pri prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja EU-a( The Lack of Consistency in Translating Concepts from EU Competition Law )

Bajčić, Martina; Stepanić, Martina

Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu (0350-2058) 60 (2010), 3/; 747-772

Conceptualization of Legal Terms in Different Fields of Law : The Need for a Transparent Terminological Approach

Bajčić, Martina

Research in language (1731-7533) 9 (2011), 1; 81-93

Znanstvene knjige

05.04.2017.

New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dicitonary

Autor

Martina Bajčić

John Benjamins Amsterdam/Philadelphia

https://benjamins.com/#catalog/books/tlrp.17

2016.

Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU

Urednik

Bajčić, M. i Dobrić Basaneže, K.

Bajčić, M. i Dobrić Basaneže, K.

Cambridge Scholars Press Great Britain

Pozvana predavanja

03.12.2016.

Seminar o hrvatskom pravnom jeziku

Martina Bajčić

Ljubljana

17.10.2015.

Seminar za sudske tumače: uloga terminologije u pravnom prevođenju

Martina Bajčić

Izola, Slovenija

01.12.2014.

Uloga terminologije u pravnom prevođenju

Martina Bajčić

Zagreb

01.03.2013.

Legal Translation in the EU Context

Bajčić, Martina

University of Trieste

Kongresna priopćenja

31.03.2017.

Mobile EU Citizens and the Use of Minority Languages in Court Proceedings

Martina Bajčić

The Many Facets of Legal Interpreting and Translation Beč, Austrija

12.05.2016.

Applying Linguistics to Trademark Law: From Apple to COFFEE2GO

Martina Bajčić

Language in Reseach and Teaching Rijeka

Rechtsübersetzung aus der Perspektive der Terminologielehre

Bajčić, Martina

How Terminology Studies can Contribute to Legal Interpretation

Bajčić, Martina

Is Multilingualism an Asset or an Obstacle to Legal Translation in the EU Context

Bajčić, Martina

Rechtsübersetzung und Terminologie

Bajčić, Martina

Znanstveni projekti

2014. -

Perspectives of maintaining the social state: towards the transformation of social security systems for individuals in personalized medicine

suradnik

HrZZ

2013. -

Socijalna sigurnost i tržišno natjecanje - europski zahtjevi i hrvatska rješenja.

suradnik

2010. - 2012.

Hrvatski nazivi za pravne pojmove EU-a

suradnik

HrZZ

2007. -

Strategije prevođenja pravne stečevine Europske unije

suradnik

MZOŠ

Znanstveni skupovi

30.03.2017. - 31.03.2017.

The Many Facets of Legal Interpreting adn Translation

Beč, Austrija izlagač

13.09.2013. -

7th EMT Conference: Rethinking Lifelong Translator Training

Bruxelles, Belgija sudionik

06.06.2013. -

CLTS Law and Language Conference

Barcelona, Španjolska izlagač ((Multilingualism and Translation in the EU)

20.04.2012. -

Fifth Joint Terminology Seminar in Brussels (Centrum voor Vaktaal en Communicatie and TERMISTI): Culture-bound terminology and the process of harmonization: Research questions and methodologies

Bruxelles, Belgija sudionik

23.01.2012. -

Seminar on Lexicography and e-lexicography in the European Parliament

Luxembourg, DGT sudionik

2012. -

EU Law Course development seminar

Zagreb, Hrvatska sudionik

20.-21.11.2013.

Translating and Interpreting for the Institutions

Trst, Italija sudionik

19.-20.04.2013.

Language Issues in EU Law in the Light of Croatian Accession

Opatija, Hrvatska organizator i izlagač

3.-6. lipnja 2014.

The 15th International Roundtable for the Semiotics of Law (IRSL 2014)

Kopenhagen, Danska izlagač

12.-14. svibnja 2016.

30. Međunarodna znanstvena konferenciji HDPL-a (Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku) “Language in Research and Teaching” Izlaganje: Applying Linguistics to Trademark Law: From Apple to COFFEE2GO,

Rijeka izlagač; moderator

27.-28.09.13.

Applications of Cognitive Terminological Theories in Terminology Management

Zagreb, Hrvatska sudionik

Stručna djelatnost

Stručna aktivnost

3.12.2016.

Seminar: hrvatski pravni jezik

Association of Sworn Court Interpreters adn Legal Transaltors of Slovenia, Ljubljana

Predavač

9.10.2015.

Seminar: The Role of Terminology in Legal Translation

Association of Sworn Court Interpreters and Legal Transaltors of Slovenia, Izola

Predavač

10.12.2014. -

Seminar: Uloga terminologije u pravnom prevođenju

Integra d.o.o. (seminari za prevoditelje)

Pozvani predavač

5.-9.06.2017.

Pravno-jezični seminar za suce iz Slovenije, Slovačke, Češke, Poljske i Hrvatske: „Legal English Language Seminar: Judicial Cooperation in Civil and Commercial Matters“ u okviru projekta „Training Legal Languages for Effective Functioning of Judicial Cooperation in the EU“

Ministarstvo Pravosuđa, Zagreb

Predavač

22.-23.05.2017.

Seminar angleške pravne terminologije

Center za izobraževanje v pravosodjo, Ljubljana

Predavač

Javno djelovanje

Volonterstvo

2012.

volonter

Dom za odgoj djece i mladeži Rijeka

Sveučilišni projekti

Suradnik na projektu

UNIRI PROJEKTI 2018