Dr. sc. Martina Bajčić univ.spec.iur.

Pravni fakultet Katedra za strane jezike

prostorija : 81
e-pošta : martina@pravri.hr
mobitel :

MEĐUNARODNA VIDLJIVOST:
CITATIH-INDEXI10-INDEX
Google scholar

Obrazovanje

1.1.2010. - 1.1.2012. Sveučilišni specijalist prava europskih integracija/univ.spec.iur. Poslijediplomski specijalistički studij prava europskih intergacija Pravni fakultet u Rijeci
1.12.2008. - 1.1.2014. Doktor znanosti / Dr. sc. Poslijediplomski doktorski studij lingvistike Filozofski fakultet u Zagrebu
1.1.2007. - Stalni sudski tumač za engleski i njemački Ispit za sudske tumače Županijski sud u Rijeci
1.1.2000. - 1.1.2006. Profesor engleskog i njemačkog jezika Engleski jezik i književnost/Njemački jezik i književnost Filozofski fakultet u Rijeci

Radno iskustvo

1.1.2008. - Znanstveni novak/viši predavač Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci
1.1.2007. - 1.1.2008. Language assistant Prevoditelj na projektu EU Phare Twinning project “Strengthening of Capacity to Manage and Enforce the EU Competition and State Aid Policies" EU/Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja

Nagrade i priznanja

Dobitnica Ernst Mach stipendije Republike Austrije. Boravila na Institutu za prevođenje Sveučilišta u Beču.

Članstva

1.1.2013. - Zajednica za Prevoditeljstvo
1.1.2012. - HDPL (Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku)
1.1.2010. - International Language and Law Association
1.1.2009. - TermNet (International Network for Terminology)

Nastavna djelatnost

Kolegiji

- Legal English IV



Norma sati:
- Rechtdeutsch III



Norma sati:
- Rechtsdeutsch IV



Norma sati:
- Pravno prevođenje
Poslijediplomski specijalistički studij prevođenja
Filozofski fakultet u Rijeci

Norma sati:
- Legal English III
Integrirani studij prava
Pravni fakultet u Rijeci
Nositelj
Norma sati:
- EU Terminology
Integrirani studij prava, izborni
Pravni fakultet u Rijeci

Norma sati:

Cjeloživotno obrazovanje

1.1.2009. - International Legal English and English for EU LAw

Pravni fakultet u Rijeci
voditelj
Norma sati:

Znanstvena i umjetnička djelatnost

Znanstveni radovi

1. Bajčić, M.
Framing Legal Interpretation in Terminology Studies
U Kjar, A.-L. (ur.). Language and the Law Series. Oxford University Press. - 2016.

2. Bajčić, M. i Žagar-Šoštarić, P.
Refocusing Legal Translation as Intercultural Communication. A Battle Over Concepts
U Kučiš, V. (ur.) Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog. Europski parlament - 2016.

3. Bajčić, Martina
The Way Forward for Court Interpreting in Europe
U Šarčević, S. (ur.) Language and Culture in EU Law. Ashgate - 2015.

4. Bajčić, Martina
Pravni aspekti EU-a( Legal aspects of the EU )
- 2014.

5. Bajčić, Martina
Towards a Terminological Approach to Translating European Contract Law
- 2014.

6.
Teorijski model izradbe višejezičnih terminoloških rječnika( A Theoretical Approach to Making Multilingual Terminological Dictionaries )
- 2014.

7. Bajčić, Martina
Pravno prevođenje( Legal translation )
- 2014.

8.
Pravno prevođenje u kontekstu Europske unije. Dijaloški izazov( Legal Translation in the EU Context. A Dialogic Challenge )
- 2012.

9. Bajčić, Martina
Sloboda pružanja usluga i poštivanje radnopravnih standarda
- 2011.

10. Šarčević, Susan; Bajčić, Martina
Stvaranje hrvatskoga nazivlja za europske pojmove: kako srediti terminološku džunglu?( Creating Croatian Terms for European Concepts: How to Manage the Terminological Jungle )
- 2011.

11. Bajčić, Martina; Stepanić, Martina
Nedosljednost u prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja Europske unije( The Search for Croatian Equivalents for EU Terma in Competition Law )
- 2011.

12. Bajčić, Martina
Challenges of Translating EU Terminology
- 2010.

13. Bajčić, Martina
The Search for Croatian Equivalents for EU Terms in Competition Law
- 2009.

14. Bajčić, M. i Martinović, A.
EU Citizenship, Free Movement and the Use of Minority Languages in Court Proceedings
Zbprnik Pravnog fakulteta u Zagrebu PFZ 67, (1) 107-129 (2017)

15. Bajčić, Martina
Conceptualization of Legal Terms in Different Fields of Law : The Need for a Transparent Terminological Approach
Research in language (1731-7533) 9 (2011), 1; 81-93

16. Bajčić, Martina; Stepanić, Martina
(Ne)Dosljednost pri prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja EU-a( The Lack of Consistency in Translating Concepts from EU Competition Law )
Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu (0350-2058) 60 (2010), 3/; 747-772

17. Šarčević, Susan; Bajčić, Martina
Zur Notwendigkeit der Erarbeitung einer einheitlichen kroatischen Terminologie für EU-Rechtsbegriffe
Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci (1330-349X) 30 (2009), 2; 810-827

18. Bajčić, Martina
Language and the Law: A Cognitive-Terminological Approach to Legal Translation

19. Bajčić, Martina
Challenges of Translating EU Terminology
Book of Abstracts CERLIS 2009: Researching Language and Law / Maurizio Gotti (ur.). - University of Bergamo :

20. Bajčić, Martina
A Cognitive Terminological Approach to Translating Case Law of the Court of Justice of the EU

Znanstvene knjige

1. Autor
Martina Bajčić
New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dicitonary
John Benjamins Amsterdam/Philadelphia - 2017. https://benjamins.com/#catalog/books/tlrp.17
2. Urednik
Bajčić, M. i Dobrić Basaneže, K.
Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU
Bajčić, M. i Dobrić Basaneže, K. Cambridge Scholars Press Great Britain - 2016.

Pozvana predavanja

1. Martina Bajčić
Seminar o hrvatskom pravnom jeziku
Ljubljana - 3.12.2016. http://www.sodni-tolmaci.si/delavnice/seminar-hrvaskega-pravnega-jez-3-12-2016/
2. Martina Bajčić
Seminar za sudske tumače: uloga terminologije u pravnom prevođenju
Izola, Slovenija - 17.10.2015. http://www.sodni-tolmaci.si/wp-content/uploads/2015/07/Program-jugo2015.pdf
3. Martina Bajčić
Uloga terminologije u pravnom prevođenju
Zagreb - 1.12.2014.
4. Bajčić, Martina
Legal Translation in the EU Context
University of Trieste - 1.3.2013. http://www.econ.units.it/eng/mapdown

Kongresna priopćenja

1.
Martina Bajčić
Mobile EU Citizens and the Use of Minority Languages in Court Proceedings The Many Facets of Legal Interpreting and Translation Beč, Austrija - 31.3.2017.
2.
Martina Bajčić
Applying Linguistics to Trademark Law: From Apple to COFFEE2GO Language in Reseach and Teaching Rijeka - 12.5.2016.
3.
Bajčić, Martina
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation
4.
Bajčić, Martina
Conceptualization of Legal Terms in Different Fields of Law: The Need for a Transparent Terminological Approach
5.
Bajčić, Martina
Language and the Law: A Cognitive-Terminological Approach to Legal Translation
6.
Bajčić, Martina; Zeljković, Ivana
Analiza pravnih govornih činova u direktivama EU-a – govorni činovi kao „generator prava“
7.
Bajčić, Martina
Terminological Challenges of EU Labour Law
8.
Bajčić, Martina
Terminology Management: Subject Classification System vs. UDC System
9.
Bajčić, Martina
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation
10.
Bajčić, Martina
Inconsistent Terminology in Croatian Translations of EU Legislation
11.
Bajčić, Martina
Court Interpreters in Croatia and Implementation of Directive 2010/64
12.
Bajčić, Martina
Rechtsübersetzung und Terminologie
13.
Bajčić, Martina
Is Multilingualism an Asset or an Obstacle to Legal Translation in the EU Context
14.
Bajčić, Martina
How Terminology Studies can Contribute to Legal Interpretation
15.
Bajčić, Martina
Rechtsübersetzung aus der Perspektive der Terminologielehre

Znanstveni projekti

1. 1.1.2014. -
Perspectives of maintaining the social state: towards the transformation of social security systems for individuals in personalized medicine; suradnik; HrZZ; ;
2. 1.1.2013. -
Socijalna sigurnost i tržišno natjecanje - europski zahtjevi i hrvatska rješenja.; suradnik; ; ;
3. 1.1.2010. - 1.1.2012.
Hrvatski nazivi za pravne pojmove EU-a; suradnik; HrZZ; ;
4. 1.1.2007. -
Strategije prevođenja pravne stečevine Europske unije; suradnik; MZOŠ; ;

Znanstveni skupovi

1. 30.3.2017. - 31.3.2017.
The Many Facets of Legal Interpreting adn Translation Beč, Austrija izlagač
2. 13.9.2013. -
7th EMT Conference: Rethinking Lifelong Translator Training Bruxelles, Belgija sudionik
3. 6.6.2013. -
CLTS Law and Language Conference Barcelona, Španjolska izlagač ((Multilingualism and Translation in the EU)
4. 20.4.2012. -
Fifth Joint Terminology Seminar in Brussels (Centrum voor Vaktaal en Communicatie and TERMISTI): Culture-bound terminology and the process of harmonization: Research questions and methodologies Bruxelles, Belgija sudionik
5. 23.1.2012. -
Seminar on Lexicography and e-lexicography in the European Parliament Luxembourg, DGT sudionik
6. 1.1.2012. -
EU Law Course development seminar Zagreb, Hrvatska sudionik
7. - 14.5.2016.
30. Međunarodna znanstvena konferenciji HDPL-a (Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku) “Language in Research and Teaching” Izlaganje: Applying Linguistics to Trademark Law: From Apple to COFFEE2GO, Rijeka izlagač; moderator
8. - 21.11.2013.
Translating and Interpreting for the Institutions Trst, Italija sudionik
9. - 28.9.2013.
Applications of Cognitive Terminological Theories in Terminology Management Zagreb, Hrvatska sudionik
10. - 20.4.2013.
Language Issues in EU Law in the Light of Croatian Accession Opatija, Hrvatska organizator i izlagač
11. -
The 15th International Roundtable for the Semiotics of Law (IRSL 2014) Kopenhagen, Danska izlagač

Stručna djelatnost

Stručna aktivnost

1.
10.12.2014. -
Seminar: Uloga terminologije u pravnom prevođenju
Integra d.o.o. (seminari za prevoditelje)   Pozvani predavač
2.
-
Seminar angleške pravne terminologije
Center za izobraževanje v pravosodjo, Ljubljana   Predavač
3.
-
Seminar: hrvatski pravni jezik
Association of Sworn Court Interpreters adn Legal Transaltors of Slovenia, Ljubljana   Predavač
4.
-
Seminar: The Role of Terminology in Legal Translation
Association of Sworn Court Interpreters and Legal Transaltors of Slovenia, Izola   Predavač
5.
-
Pravno-jezični seminar za suce iz Slovenije, Slovačke, Češke, Poljske i Hrvatske: „Legal English Language Seminar: Judicial Cooperation in Civil and Commercial Matters“ u okviru projekta „Training Legal Languages for Effective Functioning of Judicial Cooperation in the EU“
Ministarstvo Pravosuđa, Zagreb   Predavač

Javno djelovanje

Volonterstvo

1. 1.1.2012. - volonter
Dom za odgoj djece i mladeži Rijeka